Перевод "Less flowers" на русский
Произношение Less flowers (лэс флауоз) :
lˈɛs flˈaʊəz
лэс флауоз транскрипция – 32 результата перевода
Mothers will be mothers.
Less flowers than for the "little angels", but there are some.
- Which the women bring?
Мать есть мать...
На мужских могилах не так - там цветов меньше, но всё-таки приносят.
- Женщины приносят?
Скопировать
Why didn't you - answer me? - 'Cause my phone's been off.
Can you hand me the towel please so this gets a little less - flowers in the attic.
- Please, cover your willy.
- Потому что мой телефон был выключен, я только вернулся.
Можешь подать мне полотенце, чтобы на чердаке стало поменьше цветочков.
- Давай, прикройся.
Скопировать
Mothers will be mothers.
Less flowers than for the "little angels", but there are some.
- Which the women bring?
Мать есть мать...
На мужских могилах не так - там цветов меньше, но всё-таки приносят.
- Женщины приносят?
Скопировать
It's Othor, without a doubt.
The other one is Jafer Flowers, My Lord, less the hand the wolf tore off.
Any sign of Benjen or the rest of his party?
Это Отор, несомненно.
- Джафер Флауэрс, милорд, без руки, которую оторвал волк.
Какие-нибудь следы Бенджена и его группы?
Скопировать
It's not found in the city, so it didn't happen here.
But there's something else... something a lot less fun than frolicking in the flowers.
Those are taser marks.
В городе он не растёт, так что это случилось не здесь.
Но есть ещё кое-что... Нечто менее весёлое, чем прогулка среди цветов.
Следы от электрошока.
Скопировать
Why didn't you - answer me? - 'Cause my phone's been off.
Can you hand me the towel please so this gets a little less - flowers in the attic.
- Please, cover your willy.
- Потому что мой телефон был выключен, я только вернулся.
Можешь подать мне полотенце, чтобы на чердаке стало поменьше цветочков.
- Давай, прикройся.
Скопировать
Rachel and I want to get married.
You're less than a day from prison, and you're thinking about dresses and flowers?
- Harvey...
Мы с Рейчел хотим пожениться.
Тебе завтра в тюрьму, а ты думаешь о платьях и цветах?
– Харви...
Скопировать
Oh, you had a gentleman caller at the door.
It was that rather fetching dentist, with a bunch of flowers, no less.
Sister Monica Joan had engaged him in a debate on the merits and demerits of mercury fillings.
К вам заходил джентльмен.
Довольно привлекательный дантист с целой охапкой цветов, не меньше.
Сестра Моника Джоан попыталась втянуть его в спор о достоинствах и недостатках ртути в пломбах.
Скопировать
I don't know how many I'll need, but
I estimated to be more or less a ...
Look, kid, listen, if that's really what you want, I will say that these stones have a master,
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Я думаю, этого более менее ...
Погоди, парень, послушай, если это и правда, то, что тебе надо Я скажу тебе, что у этих камней есть хозяин
Скопировать
I knew right away.
Did you think in court they'd give you a year or two less?
Where are you hiding the money? - Here.
Я ведь, сразу догадался!
Думаете, на суде скостят годик-два?
Где прячешь свой капитал?
Скопировать
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Oh my God, so many worries
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
О боже, столько проблем
Скопировать
Just close your eyes and never open them again.
I can no longer see trees or flowers... or your lovely moustache.
I love its prickly caress.
Достаточно закрыть глаза и не открывать их больше.
Но если я закрою глаза... я больше не увижу деревьев, цветов, майских жуков... и ваши прекрасные усы.
Никогда я не забуду их колючую ласку.
Скопировать
This is what I do with your books!
Flowers for the dead.
Do not rush!
Вот тебе твоя книга мертвых!
Последние нежные цветы для несчастных усопших!
Образумьтесь!
Скопировать
Come with us.
Camilla, less feminine.
Otherwise how can Ferdinando believe that you're a boy?
Следуйте за нами.
Камилла, меньше женственности.
Иначе, как Фердинандо поверит, что вы - мальчик?
Скопировать
Friend and foe, you're going to die!
Flowers will bloom after your dead.
Your graves will be full of flowers!
Друзья и враги, все погибнут!
А мы будем носить им цветы!
Все могилы покроем цветами!
Скопировать
Flowers will bloom after your dead.
Your graves will be full of flowers!
Stupid cow! Stop it!
А мы будем носить им цветы!
Все могилы покроем цветами!
Прекрати, дура!
Скопировать
He would have attacked the foreigner!
So there is one man less.
- Can I come too?
Он хотел первым убить иностранца.
Одним меньше.
- Можно с вами?
Скопировать
L'll go for 10,000.
Hell, Mr Pierce, we'd be willin' to do it for a lot less than 10,000.
Lf you could.
Соглашусь на 10000 тысяч.
Мистер Пирс, мы бы сделали это за меньшие деньги.
Если могли.
Скопировать
You find my chatter tedious and dumb.
You couldn´t care less if I´m cheerful or glum.
Doubts are something you don´t show.
Ты считаешь мои разговоры заурядными и бессвязными.
Радуюсь ли я или грущу, ты остаешься равнодушным.
Ты никогда не показываешь свои сомнения.
Скопировать
We prefer what is sweet, not sour, A pretty girl, not a wall flower, And pleasure, not despair.
We flit from face to face Like bees among the flowers.
In each port, a pretty girl, In each town, some tender hours.
Мы предпочитаем то, что сладко, а не кисло, красивых девушек, а не дурнушек, и удовольствие, а не боль.
Мы путешествуем от девушки к девушке, от сердца к сердцу мы собираем добычу.
В любом порту прекрасная девушка, в каждом городе несколько нежных часов.
Скопировать
Bloom's acts.
Wisely ... entering the lair of traps lust and snakes, clearly, to care less, respectfully, the bed conception
What did its members, when gradually stretched to meet?
Действия Блума?
Осторожно, словно вступая в логово змей или похоти, осторожно, чтоб не потревожить, благоговея, проник он в ложе зачатия и родов, свершения и разрушения брака; ложе сна и смертный одр.
Что встречали его конечности, распрямляясь?
Скопировать
But of course he will not find never a woman who things with him like I do.
I liked the way how she loved me, he knew how to pick a woman, 8 when he sent me flowers,
But he could not embrace as well as Gardner.
Ему никогда не найти такую, которая будет терпеть его как я.
А мне нравилось, как он за мной ухаживал, знал, как увлечь женщину, прислал, мне 8 маков.
Но обнять, как Гарднер, он никогда не умел.
Скопировать
But to bring back a summer´s day, When the cold is here to stay And your heart´s in a pall, All you have to do is love...
Love your life, love the flowers, Love to laugh, love to cry.
Love the day, love the night.
Не вернуть назад летний день, когда здесь становится холодно, и ваше сердце в тумане, все, что вам нужно делать - это любить.
Любите вашу жизнь, любите цветы, любите смеяться, любите плакать.
Любите день, любите ночь.
Скопировать
They're the most beautiful stones I've ever seen.
Look at the flowers, Lis.
I don't see any, Fando.
Здесь есть еще такие же Они повсюду.
Посмотри на цветы, Лиз.
Я не вижу ни одного, Фандо.
Скопировать
What a crybaby!
It's beautiful here with all the flowers and trees.
Where do you see trees?
Ну и плакса же ты!
Как прекрасны все эти цветы и деревья!
Где ты увидела деревья?
Скопировать
Where do you see trees?
Right there on the path by the flowers.
You're too heavy.
Где ты увидела деревья?
Вот они, там же, где и цветы.
Как же с тобой тяжело!
Скопировать
There!
You still haven't seen the flowers!
Have you?
Вот смотри!
Ты все еще не видишь цветы?
Видишь?
Скопировать
- I really don't know.
We know little about the human body, and less of this gland.
- Then, there's nothing we can do.
Я не знаю.
Мы мало чего знаем о человеческом теле, и ещё меньше об этой железе.
- Тогда мы ничего не можем сделать.
Скопировать
It's from London, the office.
There's less noise in there.
Excuse me.
- Это из Лондона, из офиса.
Там меньше шума. - Спасибо.
...простите.
Скопировать
Thanks.
L'd slit my father's throat for less, but friendship comes first.
We're not gonna fight over some slut?
Спасибо.
Другому я бь* башку снес. Hо дружба прежде всего.
Hе стоит ссориться из-за девки.
Скопировать
I know I'm responsible for my men, but I can't kill you!
One man is worth less than sixty.
Muchachos, leave the officer to me!
Я знаю свои полномочия, но мне не хотелось бы Вас убить!
Жизнь одного человека не стоит жизни всех!
Ребята, офицер мой!
Скопировать
- But Emilino is dying.
Then one less.
- So how much apiece?
Мариин умирает, зачем его брать в долю?
-Одним меньше.
-Так сколько на каждого?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Less flowers (лэс флауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Less flowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэс флауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
